Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 49

इत्थमश्रुतपूर्वां तां निशम्य परिशंकितः । आयांतीं पृष्ठतो वीक्ष्य सहसा विस्मयं गतः

itthamaśrutapūrvāṃ tāṃ niśamya pariśaṃkitaḥ | āyāṃtīṃ pṛṣṭhato vīkṣya sahasā vismayaṃ gataḥ

Als er solche Worte vernahm, wie er sie noch nie gehört hatte, wurde er misstrauisch; und als er sie von hinten herankommen sah, geriet er plötzlich in Staunen.

इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
अश्रुतपूर्वाम्never-heard-before
अश्रुतपूर्वाम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śruta (√śru + kta) + pūrva (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (अश्रुतं पूर्वं यस्याः/या); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (ताम्)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootni-√śam (धातु: शम्/श्रवणे-प्रायः) + ल्यप्
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/क्त्वा), पूर्वकालिक क्रिया
परिशङ्कितःsuspicious, doubtful
परिशङ्कितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpari-√śaṅk (धातु: शङ्क्/शङ्कायाम्) + kta
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (सः/द्विजात्मजः)
आयान्तीम्coming
आयान्तीम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√yā (धातु: या/गत्यर्थ) + शतृ (वर्तमान कृदन्त)
Formकृदन्त (शतृ/Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (ताम्)
पृष्ठतःfrom behind
पृष्ठतः:
Deśa-adhikaraṇa (Spatial adjunct/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭhatas (अव्यय)
Formअव्यय (दिशावाचक/adverb: 'from behind/behind')
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√īkṣ (धातु: ईक्ष्/दर्शने) + ल्यप्
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/क्त्वा), पूर्वकालिक क्रिया
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण: आकस्मिकतावाचक)
विस्मयम्astonishment
विस्मयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvismaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गतःwent into, became
गतः:
Kriyā (Resultant state/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु: गम्/गत्यर्थ) + kta
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भावे/स्थित्यर्थे (became/entered)

Narrator (contextual, unspecified in excerpt)

Scene: The youth pauses mid-step, eyes widened; he looks back over his shoulder to see the woman approaching from behind, her figure partly in shadow, creating suspense.

FAQs

Unusual, desire-stirring speech should awaken discernment; surprise becomes a doorway to careful inquiry.

No sacred site is referenced in this verse.

None.