आरुरुक्षुः परं स्थानं विषयासक्तमानसः । पूजयेत्कर्मणा शंभुं भोगांते शिवमाप्नुयात्
ārurukṣuḥ paraṃ sthānaṃ viṣayāsaktamānasaḥ | pūjayetkarmaṇā śaṃbhuṃ bhogāṃte śivamāpnuyāt
Wer zur höchsten Stätte emporsteigen will, dessen Geist jedoch an Weltobjekten haftet, soll Śambhu durch die vorgeschriebenen Handlungen verehren; am Ende der Genüsse kann er Śiva erlangen.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta)
Listener: Ṛṣis
Scene: A householder devotee, still drawn to worldly life, performs orderly temple worship—ablution, bilva offering, lamp, circumambulation—while family and worldly symbols remain present but subordinated to Śambhu’s shrine.
Even those still attached to worldly life can progress toward liberation through disciplined worship of Śiva.
No location is specified; the verse emphasizes a generally applicable method of worship.
Perform karma-based worship (ritual and duty-oriented pūjā) of Śambhu as a practical path toward the supreme goal.