सोनुकूलासु पत्नीषु लब्ध्वा पुत्रान्महौजसः । चिरेण प्रार्थितां लेभे कन्यामेकां वराननाम्
sonukūlāsu patnīṣu labdhvā putrānmahaujasaḥ | cireṇa prārthitāṃ lebhe kanyāmekāṃ varānanām
Obwohl er von seinen wohlgesinnten Königinnen bereits kraftvolle Söhne empfangen hatte, erhielt er erst nach langer Zeit—innig erbeten—eine einzige Tochter von schönem Antlitz.
Unknown (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa; likely the main narrator)
Scene: A royal household scene: the king receiving news of a long-prayed daughter’s birth; queens and attendants in a palace chamber; auspicious lamps, conch, and blessing gestures.
Children are portrayed as divine gifts; persistent prayer and dharmic life culminate in blessings in due time.
No tīrtha is mentioned in this verse; it advances the family narrative.
None explicitly; the verse highlights prārthanā (earnest prayer) and the resulting blessing.