अथैकदा राजसूनुः सह तेन द्विजन्मना । वसंतसमये प्राप्ते विजहार वनां तरे
athaikadā rājasūnuḥ saha tena dvijanmanā | vasaṃtasamaye prāpte vijahāra vanāṃ tare
Dann, eines Tages, als die Frühlingszeit gekommen war, ging der Königssohn, zusammen mit jenem Zweimalgeborenen, hinaus, um sich im Wald zu ergehen.
Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)
Scene: In spring, the prince and his brāhmaṇa companion walk into a blossoming forest—ashoka/mango blooms, bees, gentle breeze—suggesting impending encounter or revelation.
Purāṇic narratives often turn ordinary moments (like seasonal outings) into settings where dharma and divine providence unfold.
No particular tīrtha is named; the verse transitions the story to a forest setting.
None; this is a narrative transition verse.