Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 71

अस्य माता पूर्वभवे सपत्नीं छद्मनाहनत् । तेन पापेन महता ग्राहेणास्मिन्भवे हता

asya mātā pūrvabhave sapatnīṃ chadmanāhanat | tena pāpena mahatā grāheṇāsminbhave hatā

Seine Mutter tötete in einem früheren Leben ihre Mitfrau durch List. Durch diese große Sünde wurde sie in diesem Leben von einem Krokodil getötet.

अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पूर्व-भवेin the former life
पूर्व-भवे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स-पत्नीम्the co-wife
स-पत्नीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘सपत्नी’ = सहपत्नी/प्रतिपत्नी (co-wife)
छद्मनाby deceit
छद्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootछद्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/उपाय (instrumental: by deceit)
अहनत्killed
अहनत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तेनby that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘by that’
पापेनsin
पापेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
महताgreat
महता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषणम् पापेन सह
ग्राहेणby a crocodile
ग्राहेण:
Karana/Agent (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootग्राह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
भवेexistence/life
भवे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
हताwas killed
हता:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Unknown (section narrator; likely a Purāṇic narrator addressing a listener within Brahmottarakhaṇḍa)

Type: river

Listener: Same addressed lady in the narrative frame

Scene: A woman at a riverbank, stepping into water, is seized by a crocodile; the scene is framed as karmic consequence of a past deceitful killing of a co-wife—shadowy memory vignette behind her.

G
grāha (crocodile)

FAQs

Deceitful violence returns as suffering; Purāṇic dharma emphasizes moral causality across births.

No tīrtha is specified in this verse.

No direct ritual is prescribed; the verse functions as a karmic warning against हिंसा (violence) and छल (deceit).