भिक्षार्थं चेरतुस्तत्र मात्रा सह दिनेदिने । ताभ्यां कदाचिद्बालाभ्यां सा विप्रवनिता सह
bhikṣārthaṃ ceratustatra mātrā saha dinedine | tābhyāṃ kadācidbālābhyāṃ sā vipravanitā saha
„Tag für Tag gingen sie dort zusammen mit ihrer Mutter um Almosen. Einst ging jene Brahmanenfrau mit den beiden Knaben gemeinsam …“
Narrator (Purāṇic narrator), exact identity not in snippet
Scene: Two young boys with begging bowls walk with their mother through a settlement, approaching homes for alms; the scene conveys modesty, routine, and quiet endurance; a narrative foreshadowing ‘once upon a time’ event.
Simple living and disciplined conduct, guided by elders, supports dharma and humility.
No particular tīrtha is specified in this verse.
No formal ritual; bhikṣā (alms-going) is described as a lived discipline.