गोपसूनोः प्रसादाय प्रादुर्भूतं शिवालयम् । लिंगं च वीक्ष्य सुमहच्छिवे चक्रुः परां मतिम्
gopasūnoḥ prasādāya prādurbhūtaṃ śivālayam | liṃgaṃ ca vīkṣya sumahacchive cakruḥ parāṃ matim
Als sie den Śiva-Tempel erblickten, der aus Gnade für den Sohn des Kuhhirten erschienen war, und den großen Liṅga sahen, richteten sie ihren höchsten Entschluss auf Śiva.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Mahākāla-kṣetra (Ujjayinī) — manifested Śiva-alaya (episode-specific)
Type: temple
Scene: A newly manifested Śiva-temple stands radiant; inside, a massive liṅga gleams with sacred marks; kings gaze in awe, hands folded, their faces transformed into devotion.
Darśana of a manifested Śiva-liṅga leads to parā mati—supreme conviction and surrender to Śiva.
Mahākāla’s Ujjayinī/Ujjain, where the Śivālaya and Liṅga are described as miraculously manifested.
No explicit injunction; the implied practice is liṅga-darśana and turning one’s mind (mati) toward Śiva.