Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 56

अपूर्वं च स्वसदनं दृष्ट्वा सीत्सुखविह्वला । श्रुत्वा पुत्रमुखात्सर्वं प्रसादं गिरिजापतेः

apūrvaṃ ca svasadanaṃ dṛṣṭvā sītsukhavihvalā | śrutvā putramukhātsarvaṃ prasādaṃ girijāpateḥ

Als sie ihr eigenes Haus als etwas nie Dagewesenes erblickte, wurde sie von Freude überwältigt; und aus dem Mund ihres Sohnes hörte sie den ganzen Bericht von der Gnade Girijā-patis (Śivas),

अपूर्वम्unprecedented, extraordinary
अपूर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootapūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; modifies स्वसदनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्वसदनम्her own house/home
स्वसदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्वस्य सदनम्; Accusative singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
सीत्she was
सीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; रूपम्—आसीत् (आङ्-उपसर्गस्य लोपे)
सुखविह्वलाoverwhelmed with joy
सुखविह्वला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक) + vihvala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सुखेन विह्वला; Nominative singular feminine
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
पुत्रमुखात्from (the) son's mouth
पुत्रमुखात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—पुत्रस्य मुखम्; Ablative singular (source)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
प्रसादम्grace, favor
प्रसादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
गिरिजापतेःof Girijā's lord (Śiva)
गिरिजापतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgirijā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—गिरिजायाः पतिः; Genitive singular

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: She beholds her home transformed into something unprecedented and is overcome with joy; the son narrates Śiva’s grace, and the atmosphere feels sanctified and luminous.

G
Girijā-pati (Śiva)
G
Girijā (Pārvatī)

FAQs

Hearing the testimony of devotion and grace strengthens faith; Śiva’s prasāda becomes a shared family realization.

The narrative context points to worship at a Śiva-abode (Śivālaya), without naming a particular pilgrimage site.

No explicit prescription; the emphasis is on śravaṇa (hearing) of divine grace as spiritually uplifting.