Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 49

अथापश्यत्स्वशिबिरं पुरंदरपुरोपमम् । सद्यो हिरण्मयीभूतं विचित्रविभवोज्ज्वलम्

athāpaśyatsvaśibiraṃ puraṃdarapuropamam | sadyo hiraṇmayībhūtaṃ vicitravibhavojjvalam

Dann erblickte er sein eigenes Lager, der Stadt Purandaras (Indras) gleich: sogleich in Gold verwandelt, strahlend von wunderbarer Pracht und Fülle.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
अपश्यत्he saw
अपश्यत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वशिबिरम्his own camp
स्वशिबिरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + शिबिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्य शिबिरम्)
पुरंदरपुरोपमम्like Indra’s city
पुरंदरपुरोपमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरंदरपुर + उपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुरंदरस्य पुरम्) + उपम (like); ‘...उपम’ = ‘...सदृश’
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (immediately)
हिरण्मयीभूतम्having become golden
हिरण्मयीभूतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिरण्मयी + भूत (प्रातिपदिक); √भू (धातु)
Formक्त (past participle) ‘भूत’; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘हिरण्मयी-भूत’ = golden-become
विचित्रविभवोज्ज्वलम्shining with wondrous splendor
विचित्रविभवोज्ज्वलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र + विभव + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (विचित्रः विभवः येन/यस्मिन्) + उज्ज्वल (shining)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: The boy looks toward his humble camp and sees it instantly become a golden, Indra-like city—tents and structures shimmering, ornate and radiant.

P
Purandara (Indra)
I
Indra’s city (Amarāvatī)

FAQs

Devotion rewarded by divine grace can manifest as tangible transformation—prosperity as a sign of dharmic favor.

The verse emphasizes the after-effect of worship at a Śivālaya rather than naming a particular tīrtha.

No explicit ritual is stated; the focus is on the fruit (phala) of prior propitiation of Śiva.