शिवमुद्दिश्य यत्किंचिद्दत्तं जप्तं हुतं कृतम् । तदनंतफलं प्रोक्तं सर्वागमविनिश्चितम्
śivamuddiśya yatkiṃciddattaṃ japtaṃ hutaṃ kṛtam | tadanaṃtaphalaṃ proktaṃ sarvāgamaviniścitam
Was immer man gibt, rezitiert, ins Feuer opfert oder tut, mit Śiva als Ziel und Absicht, wird als von unendlicher Frucht verkündet, wie es alle Āgamas festlegen.
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A devotee performing multiple acts—giving alms, chanting japa with rudrākṣa, offering ghee into a homa fire—each dedicated to Śiva; above, a subtle Śiva-liṅga radiates, signifying ‘ananta-phala’.
Intention (saṅkalpa) directed to Śiva transforms common religious acts into inexhaustible spiritual merit.
No site is named; the teaching is universal to Śiva-upāsanā.
Dāna (giving), japa (repetition), homa (fire offering), and general karmas, when dedicated to Śiva.