Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 27

त्वद्गृहीतमथालोक्य गृध्रः कोप्यामिषं बली । निरामिषः स्वयं वेगाभिदुद्राव भीषणः

tvadgṛhītamathālokya gṛdhraḥ kopyāmiṣaṃ balī | nirāmiṣaḥ svayaṃ vegābhidudrāva bhīṣaṇaḥ

Als er das von dir ergriffene Fleisch sah, stürzte ein mächtiger Geier—vom Verlangen nach Fleisch erzürnt—obwohl er selbst ohne Nahrung war, in schrecklichem Tempo heran.

tvatby you / your
tvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-एकवचन-रूप (Genitive singular stem-form used in compound: ‘your/by you’)
gṛhītam(that which was) seized
gṛhītam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अत्र ‘गृहीतम्’ = ‘seized/held’ (object)
athathen
atha:
Sambandha/Sequence (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (discourse particle: then/now)
ālokyahaving seen
ālokya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + lok (आ + लोक् धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्यय (indeclinable)
gṛdhraḥa vulture
gṛdhraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛdhra (गृध्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kopiangry (in wrath)
kopi:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkopa (कोप प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘कोपि’ इति छान्दस/प्राकृतप्राय रूप (for कोपः)
āmiṣamflesh, meat
āmiṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāmiṣa (आमिष प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
balīstrong
balī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootbalin (बलिन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण गृध्रः प्रति
nirāmiṣaḥwithout meat (empty-handed)
nirāmiṣaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootnir + āmiṣa (निर् + आमिष प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/नञ्-तुल्य (without meat); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण गृध्रः प्रति
svayamhimself
svayam:
Karta-emphasis (कर्तृ-बल)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मवाचक (reflexive adverb)
vegātout of speed, swiftly
vegāt:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootvega (वेग प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
abhidudrāvarushed towards
abhidudrāva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + dru (अभि + द्रु धातु)
Formलिट्-लकार/लुङ्-प्राय कथन (narrative past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhīṣaṇaḥterrible
bhīṣaṇaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootbhīṣaṇa (भीषण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण गृध्रः प्रति

Rājā

Listener: Queen

Scene: A fierce vulture, enraged for flesh, rushes at speed toward the pigeon holding the meat, creating a terrifying chase moment.

G
gṛdhra (vulture)
Ā
āmiṣa (meat)

FAQs

Craving (āmiṣa-lobha) can turn into violence and fear, illustrating how desire drives suffering in saṃsāra.

None is specified; the verse is part of a moral-psychological past-life narrative.

No ritual instruction is present.