Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 75

हसतां गायतां क्वापि नृत्यतामथ धावताम् । जिघ्रतां पिबतां कामाद्गच्छतां प्रतिगर्जताम्

hasatāṃ gāyatāṃ kvāpi nṛtyatāmatha dhāvatām | jighratāṃ pibatāṃ kāmādgacchatāṃ pratigarjatām

Einige lachten; andere sangen irgendwo; wieder andere tanzten und liefen dann umher—manche schnupperten, manche tranken nach Belieben—während andere weiterzogen und einander laut zuriefen.

हसताम्of those who are laughing
हसताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; 'हसत्' इति प्रातिपदिक
गायताम्of those who are singing
गायताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्गे षष्ठी, बहुवचन; 'गायत्'
क्वsomewhere/where
क्व:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/अनिर्दिष्ट-स्थानवाचक (interrogative/indefinite locative adverb)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
नृत्यताम्of those who are dancing
नृत्यताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्गे षष्ठी, बहुवचन; 'नृत्यत्'
अथthen/and
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-सम्बन्धक/अनन्तरार्थक (then/and then)
धावताम्of those who are running
धावताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्गे षष्ठी, बहुवचन; 'धावत्'
जिघ्रताम्of those who are smelling
जिघ्रताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootघ्रा (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्गे षष्ठी, बहुवचन; 'जिघ्रत्' (घ्रा-धातोः)
पिबताम्of those who are drinking
पिबताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्गे षष्ठी, बहुवचन; 'पिबत्'
कामात्from desire; at will
कामात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
गच्छताम्of those who are going
गच्छताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्गे षष्ठी, बहुवचन; 'गच्छत्'
प्रतिगर्जताम्of those who are roaring back/shouting
प्रतिगर्जताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्रति + गर्ज् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्गे षष्ठी, बहुवचन; उपसर्गयुक्त 'प्रतिगर्जत्'

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Purāṇic narrator style within Brāhma-khaṇḍa)

Tirtha: Gokarṇa

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A surging pilgrimage crowd in many moods—laughing, singing, dancing, running, sniffing flowers or incense, drinking water—moving along a dusty road toward a distant Śiva shrine.

G
Gokarṇa
Ś
Śiva (implied by Śiva-mandira context)

FAQs

It portrays the intense momentum of pilgrimage—worldly excitement still moves people toward a sacred destination.

Gokarṇa, approached as the seat of a Śiva-mandira (Śiva temple).

No direct rite is prescribed here; it is a descriptive scene of the traveling multitude.