Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 19

तच्छिष्यशिष्यैस्तत्पुत्रैस्तत्पुत्रैश्च क्रमागतैः । धृतो रुद्रात्मकः सोऽयं वेदसारः प्रसादितः

tacchiṣyaśiṣyaistatputraistatputraiśca kramāgataiḥ | dhṛto rudrātmakaḥ so'yaṃ vedasāraḥ prasāditaḥ

In rechter Folge bewahrt von den Schülern der Schüler, von deren Söhnen und Enkeln, ist diese Lehre von Rudra-Wesen—die eigentliche Essenz der Veden—gnadenreich erhalten und weitergegeben worden.

tatof that
tat:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitive sense, in compound)
śiṣyaśiṣyaiḥby the disciples of (his) disciples
śiṣyaśiṣyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक) + śiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिष्यस्य शिष्याः)
tatof that
tat:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitive sense, in compound)
putraiḥby sons
putraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
tatof that
tat:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitive sense, in compound)
putraiḥby sons
putraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात
kramāgataiḥcome down in succession, traditional
kramāgataiḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkrama (प्रातिपदिक) + āgata (√gam, क्त कृदन्त as adjective)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुषः (क्रमेण आगताः)
dhṛtaḥwas held/maintained
dhṛtaḥ:
Predicate (State/गुणवचन)
TypeAdjective
Root√dhṛ (धृ धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मणि
rudrātmakaḥof the nature of Rudra
rudrātmakaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (रुद्रः आत्मा यस्य)
saḥthat/he
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
ayamthis
ayam:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
vedasāraḥthe essence of the Veda
vedasāraḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + sāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (वेदस्य सारः)
prasāditaḥmade gracious/propitiated; rendered pleasing
prasāditaḥ:
Predicate (Result/state)
TypeAdjective
Rootpra-√sad (सद् धातु) (णिच्) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; causative sense: ‘प्रसादित’ = made gracious/propitiated; also ‘rendered clear/pleasing’

Muni (continuing instruction to the king)

Scene: A generational chain: teacher to disciple to son/grandson, each handing a palm-leaf manuscript labeled ‘Rudrādhyāya’; a soft shower of light signifies prasāda; the manuscript glows as ‘veda-sāra’.

R
Rudra
V
Vedas
R
Rudrādhyāya

FAQs

Dharma and liberating knowledge endure through disciplined continuity—lineage, memory, and reverent preservation.

No tīrtha is named; the verse glorifies the continuity of sacred tradition.

None explicitly; it supports faithful preservation, study, and transmission of Rudrādhyāya.