Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 89

तदन्यत्राब्दलक्षेण कृतं भवति तत्समम् । यत्रेंद्रब्रह्मविष्ण्वादिदेवानां हितकाम्यया

tadanyatrābdalakṣeṇa kṛtaṃ bhavati tatsamam | yatreṃdrabrahmaviṣṇvādidevānāṃ hitakāmyayā

—wird anderswo nur dann gleichwertig, wenn es über hunderttausend Jahre vollzogen wird; denn dies ist der Ort, wo, im Wunsch nach dem Wohlergehen Indras, Brahmās, Viṣṇus und der übrigen Devas—

तत्that
तत्:
Sambandha (Anaphoric determiner/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय: ‘elsewhere’
अब्दyear
अब्द:
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समासाङ्ग), एकवचन (समासे); ‘year’
लक्षेणby a lakh
लक्षेण:
Karaṇa (Measure/करण)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by a lakh (100,000)’
अब्दलक्षेणwith a lakh of years
अब्दलक्षेण:
Karaṇa (Measure/करण)
TypeNoun
Rootअब्द + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘अब्दानां लक्षेण/with a lakh of years’; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
Karta-sāmānādhikaraṇya (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done’
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Anaphoric determiner/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that’ (referring to the vow/act)
समम्equal
समम्:
Pūrvapada-sāmānādhikaraṇya (Complement)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘equal’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb): ‘where’
इन्द्रIndra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समासाङ्ग), एकवचन (समासे)
ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समासाङ्ग), एकवचन (समासे)
विष्णुViṣṇu
विष्णु:
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समासाङ्ग), एकवचन (समासे)
आदिand others
आदि:
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; ‘and others’
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
इन्द्रब्रह्मविष्ण्वादिदेवानाम्of the gods such as Indra, Brahmā, Viṣṇu, etc.
इन्द्रब्रह्मविष्ण्वादिदेवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्र + ब्रह्म + विष्णु + आदि + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास (समूह-निर्देश): ‘इन्द्र-ब्रह्म-विष्णु-आदि-देवाः’; षष्ठी, बहुवचन
हितwelfare
हित:
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समासाङ्ग), एकवचन (समासे); ‘welfare’
काम्ययाby the desire
काम्यया:
Karaṇa (Motive/करण)
TypeNoun
Rootकाम्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by desire/with the wish’
हितकाम्ययाwith the wish for welfare
हितकाम्यया:
Karaṇa (Motive/करण)
TypeNoun
Rootहित + काम्या (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उद्देश्य/हेतु-निर्देश): ‘हितस्य काम्यया/with desire for welfare’; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Unknown (narrative voice not identifiable from the isolated verse; likely Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Tirtha: Gokarṇa

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: a single-day vow at Gokarṇa is weighed against a vast scroll/calendar representing 100,000 years elsewhere; devas look on approvingly, suggesting the kṣetra’s extraordinary potency.

I
Indra
B
Brahmā
V
Viṣṇu
D
Devas
G
Gokarṇa (context)

FAQs

Sacred geography matters in Purāṇic dharma: the same practice yields vastly greater fruit when done at a foremost tīrtha.

Gokarṇa, as the implied locus where merit is intensified.

Continuation of the prior point: performance of vrata/observance at the site (no new rite specified).