तेनात्मकर्मणा यांतीं ब्रह्महत्यां स पृष्ठतः । बुबुधे मुनिवर्याणामुपदेशेन भूपतिः
tenātmakarmaṇā yāṃtīṃ brahmahatyāṃ sa pṛṣṭhataḥ | bubudhe munivaryāṇāmupadeśena bhūpatiḥ
Der König erkannte, durch die Unterweisung der erhabensten Weisen, dass die Brahmahatyā, die ihm von hinten folgte, die Frucht seiner eigenen Tat war.
Narrator (context not explicit in excerpt; likely Purāṇic narrator)
Scene: A circle of austere sages instructs the remorseful king; behind him, the shadowy Brahmahatyā figure is visible but held at bay by the light of knowledge.
True reform begins with recognition: through saintly counsel one understands personal responsibility and turns toward purification.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None explicitly; it highlights upadeśa (instruction) as the first step toward prāyaścitta.