Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 93

शारदोवाच । तदलं परिहासोक्त्या त्वं मां वेत्सि महामते । त्वामहं वेद्मि चार्थेऽस्मिन्प्रमाणं मन आवयोः

śāradovāca | tadalaṃ parihāsoktyā tvaṃ māṃ vetsi mahāmate | tvāmahaṃ vedmi cārthe'sminpramāṇaṃ mana āvayoḥ

Śāradā sprach: „Genug der scherzhaften Worte. O Großgesinnter, du kennst mich — und auch ich kenne dich. In dieser Sache ist allein das Verstehen in unseren Herzen der Beweis.“

śāradaḥŚārada (name)
śāradaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; वक्तृ-निर्देशः
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; सर्वनाम
alamenough, stop
alam:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक/पर्याप्त्यर्थक (enough/stop)
parihāsa-oktyāby joking speech
parihāsa-oktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootparihāsa (प्रातिपदिक) + ukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; तत्पुरुषः (परिहासस्य उक्तिः)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
vetsiyou know
vetsi:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
mahāmateO great-minded one
mahāmate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचनम्; कर्मधारयः (महती मतिः यस्य)
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
vedmiI know
vedmi:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
arthein the matter
arthe:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्; सर्वनाम
pramāṇamproof, authority
pramāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्
āvayoḥof us two
āvayoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) द्विवचन-षष्ठी
Formषष्ठी (6th/Genitive), द्विवचनम्; सर्वनाम (आवाम्-सम्बन्ध)

Śāradā (as indicated by ‘śāradovāca’)

Listener: brāhmaṇa (unnamed in given excerpt)

Scene: Śāradā speaks firmly, palm raised to stop joking; both figures meet eyes, conveying mutual recognition and the ‘heart as proof’ doctrine.

Ś
Śāradā

FAQs

Purity of intention and inner truth are presented as decisive authority when outward circumstances appear contradictory.

None is named in this verse.

None; the verse is ethical and dialogical rather than ritualistic.