Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

सस्यारामादिहरणं गृहदाहादिकर्म च । असत्यवादं पैशुन्यं पारुष्यं वेदविक्र यः । कूटसाक्ष्यं व्रतत्यागः कैतवं नीचसेवनम्

sasyārāmādiharaṇaṃ gṛhadāhādikarma ca | asatyavādaṃ paiśunyaṃ pāruṣyaṃ vedavikra yaḥ | kūṭasākṣyaṃ vratatyāgaḥ kaitavaṃ nīcasevanam

Das Stehlen von Ernten und Gärten, Brandstiftung, Lügen, bösartiges Geschwätz, Härte, der Verkauf des Veda, falsches Zeugnis, das Brechen von Gelübden, Betrug und der Dienst an Niederträchtigen.

सस्यारामादिहरणम्stealing crops, gardens, etc.
सस्यारामादिहरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक) + आराम (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + हरण (प्रातिपदिक; √हृ (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (सस्य-आराम-आदि-हरणम् = crops, gardens, etc. stealing)
गृहदाहादिकर्मacts like burning houses, etc.
गृहदाहादिकर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + दाह (प्रातिपदिक; √दह् (धातु) + घञ्) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (गृहदाह-आदि-कर्म = acts like house-burning)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
असत्यवादम्false speech/lying
असत्यवादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसत्य (प्रातिपदिक) + वाद (प्रातिपदिक; √वद् (धातु) + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयसमासः (असत्यः वादः)
पैशुन्यम्slander/backbiting
पैशुन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपैशुन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
पारुष्यम्harshness/abusive speech
पारुष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपारुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
वेदविक्रयःselling the Veda
वेदविक्रयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विक्रय (प्रातिपदिक; √क्री (धातु) उपसर्ग वि- + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (वेदस्य विक्रयः)
कूटसाक्ष्यम्false testimony
कूटसाक्ष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूट (प्रातिपदिक) + साक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारयसमासः (कूटं साक्ष्यम् = false testimony)
व्रतत्यागःabandoning vows
व्रतत्यागः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + त्याग (प्रातिपदिक; √त्यज् (धातु) + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (व्रतस्य त्यागः)
कैतवम्deceit/fraud
कैतवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैतव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
नीचसेवनम्associating with the low/base
नीचसेवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनीच (प्रातिपदिक) + सेवन (प्रातिपदिक; √सेव् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (नीचानां सेवनम्)

Deductive attribution: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Brāhma Khaṇḍa)

Scene: A moral court-and-village montage: a witness swears falsely, a house burns, a gossip whispers, a harsh speaker berates, a vow-thread is cut, and a ‘Veda for sale’ scene shows sacred scrolls traded for coins—overseen by a stern sage.

V
Veda
V
Vrata
D
Dharma

FAQs

Dharma is protected through truth, restraint, and reverence for sacred knowledge; violations are explicitly named as spiritual decline.

None; the verse continues an ethical catalogue rather than a tīrtha-māhātmya.

Indirectly, it warns against vrata-tyāga (abandoning vows), reinforcing the importance of keeping observances.