Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

हरिता धूसरा धूम्राः कर्बुरा पीतलोहिताः । चित्रवर्णा विचित्रांगाश्चित्रलीला मदोत्कटाः

haritā dhūsarā dhūmrāḥ karburā pītalohitāḥ | citravarṇā vicitrāṃgāścitralīlā madotkaṭāḥ

Einige waren grün, andere aschfarben, wieder andere rauchig; manche gesprenkelt, manche gelb‑rötlich; in bunten Farben und mit wunderbaren Gliedern vollführten sie seltsame Schaustellungen, wild vor berauschender Glut.

haritāḥgreen
haritāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootharita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
dhūsarāḥgrey
dhūsarāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdhūsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
dhūmrāḥsmoky/ash-coloured
dhūmrāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootdhūmra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
karburāḥspotted/variegated
karburāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootkarbura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
pīta-lohitāḥyellow and red
pīta-lohitāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootpīta (प्रातिपदिक) + lohita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (copulative)
citra-varṇāḥof varied colours
citra-varṇāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (variegated in colour)
vi-citrāṅgāḥwith wondrous limbs
vi-citrāṅgāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootvi (उपसर्ग) + citra (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (having strange/varied limbs)
citra-līlāḥof strange play/acts
citra-līlāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक) + līlā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; कर्मधारय
mada-utkaṭāḥfierce with intoxication/pride
mada-utkaṭāḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootmada (प्रातिपदिक) + utkaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (intense with intoxication/pride)

Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A surging host of uncanny beings in a twilight haze: bodies and limbs of many hues—green, ash, smoke-grey, mottled, yellow-red—moving in intoxicated frenzy, performing strange, chaotic gestures as if in a wild procession or pre-battle dance.

FAQs

Purāṇic dharma recognizes the many modes of divine energy—terrifying, playful, and awe-inspiring—within the larger sacred order.

No tīrtha is identified in this descriptive verse.

None.