Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 71

राज्ञ्युवाच । चंद्रांगदो मम पिता माता सीमंतिनी च मे । तयोर्याचे महादेव त्वत्पार्श्वे सन्निधिं सदा

rājñyuvāca | caṃdrāṃgado mama pitā mātā sīmaṃtinī ca me | tayoryāce mahādeva tvatpārśve sannidhiṃ sadā

Die Königin sprach: „Mein Vater ist Candrāṃgada, und meine Mutter ist Sīmaṃtinī. Für sie erbitte ich, o Mahādeva, ewige Nähe an deiner Seite.“

rājñīthe queen
rājñī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājñī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्-धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
caṃdrāṃgadaḥCandrāṅgada (name)
caṃdrāṃgadaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṃdra-aṃgada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (name)
mamamy
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
pitāfather
pitā:
Viśeṣya (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
mātāmother
mātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sīmaṃtinīSīmaṃtinī (name)
sīmaṃtinī:
Viśeṣya (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootsīmaṃtinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (enclitic)
tayoḥof those two (parents)
tayoḥ:
Sambandha (Reference/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (Genitive/Locative), द्विवचन (Dual); here षष्ठी (of the two)
yāceI ask/beg
yāce:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyāc (याच्-धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
mahādevaO Mahādeva
mahādeva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
tvat-pārśveat your side
tvat-pārśve:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottvat (युष्मद्-प्रातिपदिक) + pārśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष (at your side)
sannidhimpresence/attendance
sannidhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण

Rājñī Kīrtimālinī

Listener: Mahādeva (Śiva)

Scene: Queen Kīrtimālinī speaks directly, naming her father Candrāṃgada and mother Sīmaṃtinī, requesting that they dwell forever at Mahādeva’s side.

Ś
Śiva (Mahādeva)
C
Candrāṃgada
S
Sīmaṃtinī
K
Kīrtimālinī (speaker)

FAQs

A devotee’s compassion extends to parents—seeking their spiritual uplift through closeness to Śiva.

No tīrtha is mentioned; the verse emphasizes Śiva’s ‘pārśva-sannidhi’ as the desired blessing.

None; it is a prayerful request for a boon.