Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

समागतं स्वपितरं विस्मयाह्लादविप्लुतम् । मुंचंतमानंदजलं ववंदे प्रेमविह्वलः

samāgataṃ svapitaraṃ vismayāhlādaviplutam | muṃcaṃtamānaṃdajalaṃ vavaṃde premavihvalaḥ

Als er seinen eigenen Vater kommen sah—von Staunen und Freude überflutet, Tränen der Seligkeit vergießend—verneigte er sich, von Liebe erschüttert.

samāgatamarrived, come
samāgatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsam-ā-gata (कृदन्त; √gam (धातु) ‘गम्’)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; भूतकृदन्त (past participle) ‘समागत’ (qualifying ‘svapitaram’)
sva-pitaramhis own father
sva-pitaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; ‘स्वः पिता’ (one’s own father)
vismaya-āhlāda-viplutamoverwhelmed by wonder and delight
vismaya-āhlāda-viplutam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvismaya (प्रातिपदिक) + āhlāda (प्रातिपदिक) + vipluta (कृदन्त; √plu (धातु) ‘प्लु’/‘प्लव्’)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; ‘विस्मय-आह्लादेन विप्लुत’ (overwhelmed with wonder and joy)
muñcantamreleasing, shedding
muñcantam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmuñcat (कृदन्त; √muc (धातु) ‘मुच्’)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; वर्तमानकृदन्त (present active participle) ‘मुंचत्/मुञ्चत्’
ānanda-jalamwater of joy (tears of joy)
ānanda-jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; ‘आनन्दस्य जलम्’ (tears as water of joy)
vavandebowed, paid homage
vavande:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vand (धातु) ‘वन्द्’
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
prema-vihvalaḥovercome with love
prema-vihvalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprema (प्रातिपदिक) + vihvala (प्रातिपदिक/विशेषण)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; ‘प्रेम्णा विह्वलः’ (agitated by love)

Narrator (context not specified in snippet)

Scene: A son, eyes brimming with tears of bliss, bows deeply as his father arrives; the father’s presence is dignified, the moment charged with love and astonishment.

F
Father (pitṛ)

FAQs

Reverence to one’s parents is a core expression of dharma, sanctified by humility and love.

No sacred site is referenced in this verse.

None; it depicts respectful salutation (vandana) to one’s father.