Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

मां पातु देवोऽखिलदेवतात्मा संसारकूपे पतितं गभीरे । तन्नाम दिव्यं वरमंत्रमूलं धुनोतु मे सर्वमघं हृदिस्थम्

māṃ pātu devo'khiladevatātmā saṃsārakūpe patitaṃ gabhīre | tannāma divyaṃ varamaṃtramūlaṃ dhunotu me sarvamaghaṃ hṛdistham

Möge mich jener Deva schützen, dessen Wesen alle Götter umfasst, mich, der ich in den tiefen Brunnen des Saṃsāra gefallen bin. Möge sein göttlicher Name, die erhabene Wurzel der Mantras, alle in meinem Herzen wohnende Sünde abschütteln.

māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
pātumay (he) protect
pātu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
akhila-devatā-ātmāwhose essence is all the deities
akhila-devatā-ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootakhila (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (अखिलदेवताः आत्मा यस्य सः)
saṃsāra-kūpein the well of saṃsāra
saṃsāra-kūpe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + kūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण; समासः—तत्पुरुष (संसारस्य कूपः)
patitamfallen
patitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpatita (कृदन्त; √pat (धातु))
Formपुंलिङ्ग (माम् इति कर्मान्वयात्), द्वितीया, एकवचन; कृदन्त-क्त, विशेषण (to mām)
gabhīredeep
gabhīre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootgabhīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (कूपे)
tat-nāmathat Name
tat-nāma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तस्य नाम)
divyamdivine
divyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (नामा)
vara-mantra-mūlamthe root of the excellent mantra
vara-mantra-mūlam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (वरः मन्त्रः, तस्य मूलम् / मन्त्राणां मूलम्)
dhunotumay it shake off/remove
dhunotu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhun (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
memy
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
sarvamall
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (अघम्)
aghamsin
agham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
hṛdi-sthamdwelling in the heart
hṛdi-stham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roothṛd (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कृदन्त (क्त/स्थ), विशेषण (अघम्); समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (हृदि स्थितम्)

Anonymous Purāṇic narrator (kavaca-style supplication)

Scene: A devotee at the edge of a dark, deep well labeled ‘saṃsāra’; from above descends a stream of luminous syllables (Śiva-nāma) that becomes a rope of light pulling the devotee upward; the heart glows as impurities scatter.

D
Deva (Śiva)
N
Nāma (Divine Name)

FAQs

Śiva’s Name is a mantra-root that purifies the heart and lifts one from the depths of saṃsāra.

No tīrtha is specified; the verse glorifies the saving power of the Lord’s divine Name.

Implicit nāma-japa (recollection/recitation of the divine Name) as a purifier and protector.