Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 25

क्षात्रधर्मरतोऽपि त्वं वृथा हिंसां परित्यज । शुष्कवैरं वृथालापं परनिदां च वर्जय

kṣātradharmarato'pi tvaṃ vṛthā hiṃsāṃ parityaja | śuṣkavairaṃ vṛthālāpaṃ paranidāṃ ca varjaya

Auch wenn du dem Kriegerdharma ergeben bist, gib sinnlose Gewalt auf. Meide unfruchtbare Feindschaft, leeres Gerede und das Tadeln anderer.

क्षात्रधर्मरतःdevoted to the kṣatriya duty
क्षात्रधर्मरतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षात्रधर्म + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (क्षात्रधर्मे रतः)
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपवादार्थक-निपात (even/though)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता
वृथाvainly
वृथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: in vain/without cause)
हिंसाम्violence
हिंसाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
परित्यजabandon
परित्यज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शुष्कवैरम्fruitless enmity
शुष्कवैरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुष्क + वैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; कर्मधारय (शुष्कं वैरम्)
वृथालापम्vain talk
वृथालापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृथा + आलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; कर्मधारय (वृथा आलापः)
परनिदाम्censure of others
परनिदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; षष्ठी-तत्पुरुष (परस्य निन्दा)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वर्जयavoid
वर्जय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified elder/teacher figure in Brahmottarakhaṇḍa (didactic instruction)

Scene: A warrior lays down a raised weapon before an unarmed figure, choosing restraint; in the background, a council scene where harsh gossip is silenced and calm counsel prevails.

FAQs

True strength is disciplined: force must not become cruelty, and speech must not become gossip or blame.

No tīrtha is mentioned; it is guidance on conduct, especially for a ruler/warrior.

None; it prescribes ethical restraint in violence, enmity, and speech.