अथानंदभरा राज्ञी विह्वलोन्मत्तलोचना । जग्राह तनयं शीघ्रं बाष्पव्याकुललोचना
athānaṃdabharā rājñī vihvalonmattalocanā | jagrāha tanayaṃ śīghraṃ bāṣpavyākulalocanā
Da ergriff die Königin, von Freude erfüllt, mit unsteten, von Erregung wie entrückten Augen, rasch ihren Sohn; Tränen verwischten ihren Blick.
Narrator (not specified in snippet; likely Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: The queen rushes forward, eyes brimming; her hands clasp the child; tears blur her gaze; her posture is half-staggering from sudden joy.
Grace turns grief into gratitude; devotion is expressed naturally through tears and embrace.
No tīrtha is explicitly referenced in this verse.
None; the verse focuses on emotional response and reunion.