सूत उवाच । इत्थं सानुनयं राज्ञी बोधिता शिवयोगिना । प्रत्याचष्ट गुरोस्तस्य प्रणम्य चरणां बुजम्
sūta uvāca | itthaṃ sānunayaṃ rājñī bodhitā śivayoginā | pratyācaṣṭa gurostasya praṇamya caraṇāṃ bujam
Sūta sprach: So erwiderte die Königin—sanft und eindringlich von jenem Śiva-Yogin belehrt—ihrem Lehrer, indem sie sich vor seinen Lotusfüßen verneigte.
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (implied Sūta-saṃvāda frame)
Scene: Sūta narrates: the queen, softened by gentle instruction, bows to the yogin’s lotus-feet and begins her reply—an image of surrender and respectful dialogue.
True learning is framed through humility—receiving instruction and responding after bowing to the guru.
No tīrtha is mentioned; it is a narrative connector within the dialogue.
Guru-vandana (bowing to the teacher’s feet) is implied as a dhārmic discipline.