शरीरांतरमप्येतन्निजदेहोद्भवं मलम् । मत्त्वा स्वतनयं मूढे मा शोकं कर्तुमर्हसि
śarīrāṃtaramapyetannijadehodbhavaṃ malam | mattvā svatanayaṃ mūḍhe mā śokaṃ kartumarhasi
Auch dieser „andere Leib“ ist nur Unrat, hervorgegangen aus dem eigenen Körper; ihn für deinen Sohn haltend, o Verblendeter, sollst du dich nicht dem Kummer hingeben.
A Purāṇic teacher (speaker not explicit in the snippet)
Scene: A teacher-like figure admonishes a grieving parent; the imagery contrasts a fragile human body with the idea of ‘filth-born’ materiality, urging detachment and calm.
Excessive attachment to family identities causes grief; seeing their bodily, impermanent nature helps cultivate equanimity.
No specific tīrtha is mentioned.
None; it is ethical-spiritual counsel aimed at reducing moha (delusion) and śoka (grief).