माययोत्पत्तिमायांति गुणाः सत्त्वादयस्त्रयः । तैरेव देहा जायंते जातास्तल्लक्षणाश्रयाः
māyayotpattimāyāṃti guṇāḥ sattvādayastrayaḥ | taireva dehā jāyaṃte jātāstallakṣaṇāśrayāḥ
Durch Māyā entstehen die drei Guṇas—Sattva und die übrigen; aus ihnen allein werden die Körper geboren, und geboren tragen sie die Kennzeichen jener Qualitäten.
Ṛṣabha
Scene: Cosmic Māyā as a veiling goddess unfurls three streams (white/red/black) that condense into varied bodies—deva, human, animal—each bearing distinct guṇa signatures.
Embodiment is guṇa-made through Māyā; recognizing guṇas helps one move toward freedom from their sway.
No holy site is referenced in this verse.
None; it is metaphysical explanation.