Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

सर्पाणां च भयं वंशे ज्ञातिवर्गे न जायते । निर्दोषं नन्दते तस्य कुलं नागप्रसादतः

sarpāṇāṃ ca bhayaṃ vaṃśe jñātivarge na jāyate | nirdoṣaṃ nandate tasya kulaṃ nāgaprasādataḥ

In seiner Linie und unter seinen Verwandten entsteht keine Furcht vor Schlangen. Durch die Gnade der Nāgas gedeiht seine Familie—schuldlos und voller Freude.

सर्पाणाम्of snakes
सर्पाणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वंशेin the lineage
वंशे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरणे (in the lineage)
ज्ञातिवर्गेin the circle of relatives
ज्ञातिवर्गे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootज्ञाति (प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्ञातीनां वर्गः = group of relatives)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
निर्दोषम्faultless
निर्दोषम्:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर्-दोष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्/निर्-तत्पुरुषः (दोषो नास्ति = faultless)
नन्दतेrejoices / prospers
नन्दते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धे
कुलम्family
कुलम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नागप्रसादतःdue to the Nāga’s grace
नागप्रसादतः:
Hetu (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नागस्य प्रसादः = favor of the Nāga)

Mārkaṇḍeya (deduced)

Tirtha: Revā-saṅgama tīrtha (implied)

Type: sangam

Listener: nṛpanandana (prince)

Scene: A serene family at a riverside shrine receives nāga-blessing: benign serpent deities appear as hooded cobras with jeweled hoods near a nāga-stambha; the atmosphere conveys protection and prosperity.

N
Nāgas
S
Serpents (sarpa)

FAQs

Reverence aligned with tīrtha-dharma brings divine protection and harmony to one’s family and community.

The Nāga-associated Narmadā tīrtha sphere connected with Nāgeśvara and its promised protections.

No specific rite is stated here; it states the protective fruit (phala) attributed to nāga-prasāda in this tīrtha context.