Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 155

ऋचा ऋग्वेदजं पुण्यं साम्ना सामफलं लभेत् । यजुर्वेदस्य यजुषा गायत्र्या सर्वमाप्नुयात्

ṛcā ṛgvedajaṃ puṇyaṃ sāmnā sāmaphalaṃ labhet | yajurvedasya yajuṣā gāyatryā sarvamāpnuyāt

Durch eine Ṛgveda-Strophe erlangt man das heilige Verdienst aus dem Ṛgveda; durch ein Sāman erhält man die Frucht des Sāmaveda; durch ein Yajus die Frucht des Yajurveda; doch durch die Gāyatrī kann man all dies erlangen.

ऋचाby a ṛc (Rig-verse)
ऋचा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
ऋग्वेदजम्born of the Ṛgveda
ऋग्वेदजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootऋग्वेद (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः ‘ऋग्वेदात् जातम्/ऋग्वेदस्य जातम्’; विशेषणम् (पुण्यम्)
पुण्यम्merit/holy fruit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
साम्नाby a sāman (Sāma chant)
साम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सामफलम्the fruit of the Sāma
सामफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (साम्नः फलम्)
लभेत्would obtain/should obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यजुर्वेदस्यof the Yajurveda
यजुर्वेदस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयजुर्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
यजुषाby a yajus (Yajur formula)
यजुषा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
गायत्र्याby the Gāyatrī
गायत्र्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सर्वम्everything/all (results)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आप्नुयात्would attain/should attain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced for Āvantya Khaṇḍa / Revā Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā-tīrtha (mantra-sādhana context)

Type: kshetra

Listener: King/pilgrim audience

Scene: A seated reciter on a riverbank chants from a palm-leaf manuscript; three luminous streams rise symbolizing Ṛg/Sāma/Yajus fruits, while a central radiant sun-disc symbolizes Gāyatrī encompassing all; disciples listen in silence.

Ṛgveda
S
Sāmaveda
Y
Yajurveda
G
Gāyatrī

FAQs

Sacred sound (mantra) carries specific Vedic merit, and Gāyatrī is extolled as a comprehensive purifier and fulfiller.

The teaching occurs within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā sacred geography, where japa and rites are said to yield heightened spiritual results.

Recitation/japa of Vedic forms—ṛc, sāman, yajus—and especially the Gāyatrī mantra for complete attainment.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App