Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

समं पश्यति सर्वेषु स्थावरेषु चरेषु च । ब्राह्मणं श्वपचं चैव तत्र प्रीतो जनार्दनः

samaṃ paśyati sarveṣu sthāvareṣu careṣu ca | brāhmaṇaṃ śvapacaṃ caiva tatra prīto janārdanaḥ

Wer alle Wesen mit gleichem Blick schaut, die Unbeweglichen wie die Beweglichen, und einen Brāhmaṇa und einen Hundefresser gleichermaßen sieht — an dem hat Janārdana Wohlgefallen.

समम्equally
समम्:
Karma (Manner/क्रियाविशेषणार्थ)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
स्थावरेषुamong immovables
स्थावरेषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
चरेषुamong movables
चरेषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
ब्राह्मणम्a brāhmaṇa
ब्राह्मणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्वपचम्a dog-cooker (outcaste)
श्वपचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वपच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √प्री (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-kṣetra (ethical tīrtha within the tīrtha)

Type: kshetra

Listener: A king (contextual)

Scene: A contemplative devotee on the riverbank looks with equal kindness upon a brāhmaṇa and a marginalized outcaste, with Janārdana’s subtle presence (a radiant aura or Vishnu emblem) indicating divine pleasure.

J
Janārdana (Viṣṇu)

FAQs

God is pleased by samadarśana—recognizing equal spiritual worth across all beings beyond social labels.

No single tīrtha is named in this verse; it provides a universal dharma teaching within the Revā Khaṇḍa setting.

No external ritual; the prescription is an inner discipline of equal vision and non-discrimination.