स्नाप्यमानं शिवं भक्त्या वीक्षते यो विमत्सरः । तस्य वासः शिवोपान्ते शक्रलोके न संशयः
snāpyamānaṃ śivaṃ bhaktyā vīkṣate yo vimatsaraḥ | tasya vāsaḥ śivopānte śakraloke na saṃśayaḥ
Wer, frei von Neid, in Hingabe Śiva schaut, während Er gebadet wird (abhiṣeka), für den gibt es Wohnstatt nahe bei Śiva, ja in der Welt Śakras; daran besteht kein Zweifel.
Vyāsa (to a Pāṇḍava, i.e., Arjuna/Partha)
Tirtha: Śiva-abhiṣeka-darśana (Revā-khaṇḍa context)
Type: temple
Listener: Pāṇḍava
Scene: Devotees stand with folded hands watching the abhiṣeka; one figure is highlighted with a calm, non-envious gaze; above, a subtle vision of Śiva’s abode and Indra’s heaven indicates promised realms.
Even witnessing worship, when done with devotion and without envy, yields powerful spiritual merit.
The verse sits within Revā-kṣetra praise, where Śiva worship connected to the Narmadā region is extolled.
Devotional darśana of Śiva during abhiṣeka, emphasizing inner purity (freedom from jealousy).