अतिरान्त्रफलं तस्य अन्ते रुद्रत्वमाप्नुयात् । गुणान्विताय विप्राय कपिलां तत्र भारत
atirāntraphalaṃ tasya ante rudratvamāpnuyāt | guṇānvitāya viprāya kapilāṃ tatra bhārata
Für ihn wird die Frucht überaus groß; am Ende erlangt er Rudra-Wesen, die Vereinigung mit Rudra. Und dort, o Bhārata, (soll man) einem tugendhaften, mit guten Eigenschaften ausgestatteten Brāhmaṇa eine fahlbraune Kapilā-Kuh schenken—
Narrator addressing Bhārata (listener implied)
Tirtha: Piṅgaleśvara
Type: kshetra
Listener: Bhārata/bhūpa (king)
Scene: At Piṅgaleśvara, a devotee completes the vow and offers a tawny cow to a virtuous brāhmaṇa; the liṅga stands as witness, suggesting the devotee’s ascent toward Rudra-nature.
Highest spiritual attainment is paired with generosity—vrata and inner restraint culminate in dāna and Rudra-oriented liberation.
The Piṅgaleśvara sacred place within the Revā Khaṇḍa, where the vrata and dāna are recommended.
Go-dāna: gifting a kapilā (tawny cow) to a virtuous brāhmaṇa, alongside the site-based vow.