कपिलां वा सवत्सां च घण्टाभरणभूषिताम् । रूप्यखुरां कांस्यदोहां स्वर्णशृङ्गीं नरेश्वर
kapilāṃ vā savatsāṃ ca ghaṇṭābharaṇabhūṣitām | rūpyakhurāṃ kāṃsyadohāṃ svarṇaśṛṅgīṃ nareśvara
O Herr der Menschen, man kann auch eine kapilā, eine falbfarbene Kuh mit Kalb, geben, geschmückt mit Glocken und Zierat: Hufe mit Silber beschlagen, ein bronzenes Melkgefäß und Hörner mit Gold bekrönt.
Skanda (deduced; vocative “nareśvara” indicates address to a king)
Tirtha: Kapilā-go-dāna at Revā-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Nareśvara/Rājā (explicit address)
Scene: A royal donor presents a tawny kapilā cow with calf, richly adorned with bells; silver-plated hooves gleam, a bronze milking pot is displayed, and gold-capped horns shine—set near a river-ghāṭ with priests officiating.
Great gifts offered with reverence and beauty express royal responsibility (kṣātra-dharma) aligned with sacred law.
Revā (Narmadā) tīrtha observances taught in the Revā Khaṇḍa.
Offering a kapilā cow with calf, ornamented with bells and auspicious precious-metal adornments.