Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 60

श्रिया युक्तं सुपर्णस्थं शङ्खचक्रगदाधरम् । सुरारिसूदनं दध्यौ सुगतिर्मे भवत्विति

śriyā yuktaṃ suparṇasthaṃ śaṅkhacakragadādharam | surārisūdanaṃ dadhyau sugatirme bhavatviti

Er gedachte des Bezwingers der Feinde der Götter: Viṣṇu, mit Śrī vereint, auf Garuḍa sitzend, die Muschel, den Diskus und die Keule tragend, und sprach im Geist: „Möge mir der gute Pfad zuteilwerden.“

श्रियाwith Śrī (Lakṣmī)
श्रिया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/सह (instrumental)
युक्तम्associated (with)
युक्तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण—‘युक्त’ (joined/associated)
सुपर्णस्थम्seated on Garuḍa
सुपर्णस्थम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसुपर्ण + स्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुपर्णे तिष्ठति इति), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
शङ्खचक्रगदाधरम्bearing conch, discus, and mace
शङ्खचक्रगदाधरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशङ्ख + चक्र + गदा + धर (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/तत्पुरुष-समास (शङ्खं चक्रं गदां च धरति इति), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
सुरारिसूदनम्slayer of the enemies of the gods
सुरारिसूदनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर + अरि + सूदन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुराणाम् अरिणां सूदनः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दध्यौhe meditated
दध्यौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सुगतिःgood destiny / good path
सुगतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मेfor me / my
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
भवतुmay it be
भवतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Vacana-marker (Quotation/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणचिह्न (quotative particle)

Narrator (contextual narration within the Revākhaṇḍa)

Tirtha: Somanātha-prabhāva tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍunandana (addressed in the unit)

Scene: A radiant Viṣṇu with Śrī on his chest, seated upon Garuḍa with outspread wings; conch, discus, and mace gleam; the king’s inner prayer rises like a thin stream of light from his heart.

V
Viṣṇu (Janārdana)
Ś
Śrī (Lakṣmī)
G
Garuḍa
Ś
Śaṅkha
C
Cakra
G
Gadā

FAQs

Auspicious destiny (sugati) is sought through concentrated meditation on the Lord’s form and attributes, especially at life’s end.

Somanātha’s sphere is the sanctifying setting in which such God-remembrance is narrated as especially fruitful.

Dhyāna on Viṣṇu’s specific form (with Śrī, on Garuḍa, bearing śaṅkha-cakra-gadā) accompanied by a prayer for sugati.