Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

न च पूर्वं त्वया पापं कृतं रावणसंक्षये । स्वामिकार्यरतस्त्वं हि सिद्धोऽसि मम दर्शनात्

na ca pūrvaṃ tvayā pāpaṃ kṛtaṃ rāvaṇasaṃkṣaye | svāmikāryaratastvaṃ hi siddho'si mama darśanāt

Und auch zuvor hast du bei der Vernichtung Rāvaṇas keine Sünde begangen. Wahrlich, dem Auftrag deines Herrn hingegeben, hast du durch das Schauen Meiner Vollendung und Erfolg erlangt.

not
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
and
:
Discourse connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन अव्ययप्रयोगः; कालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (instrumental), एकवचनम्
पापम्sin/evil
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (accusative), एकवचनम्
कृतम्committed/done
कृतम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; 'पापं कृतम्' (sin committed)
रावणसंक्षयेat the destruction of Rāvaṇa
रावणसंक्षये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सप्तमी (locative), एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (रावणस्य संक्षयः)
स्वामिकार्यरतःdevoted to the master's work
स्वामिकार्यरतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वामि (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (nominative), एकवचनम्; विशेषणम्; समासः—तत्पुरुषः (स्वामिनः कार्ये रतः)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (nominative), एकवचनम्
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपातः (indeed/for)
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (nominative), एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
असिare
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (genitive), एकवचनम्
दर्शनात्from (the) seeing/vision
दर्शनात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), पञ्चमी (ablative), एकवचनम्

Mahādeva (Śiva)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu (Revākhaṇḍa)

Type: river

Scene: Shiva absolves Hanūmān of prior sin regarding Rāvaṇa’s destruction, praising his dedication to his master’s mission and declaring his fulfillment through darśana.

Ś
Śiva (Mahādeva)
R
Rāvaṇa
H
Hanumān (implied addressee)

FAQs

Actions done in rightful service to dharma are not sinful; sincere seva culminates in divine darśana and inner accomplishment.

The setting remains the Revā/Narmadā tīrtha where Śiva grants darśana after prolonged practice.

No explicit ritual is prescribed; the verse affirms the dharmic principle of duty-bound action and the fruit of darśana.