एवं रामायणे वृत्ते सीतामोक्षे कृते सति । अयोध्यां तु गते रामे हनुमान्स महाकपिः
evaṃ rāmāyaṇe vṛtte sītāmokṣe kṛte sati | ayodhyāṃ tu gate rāme hanumānsa mahākapiḥ
So geschah es: Als sich die Begebenheiten des Rāmāyaṇa erfüllt hatten und Sītās Erlösung vollbracht war, und als Rāma nach Ayodhyā gegangen war, zog der große Affe Hanumān weiter.
Narrator (speaker not explicit in this verse)
Scene: A narrative transition tableau: Rāma’s return to Ayodhyā in the background, while Hanumān, the great vānarī hero, turns away toward the northern sacred mountains, carrying the momentum of devotion and unfinished inner purification.
Completion of a dharmic mission leads not to rest but to continued service; the devotee remains oriented toward worship and duty.
Ayodhyā is mentioned as Rāma’s destination, but this verse does not explicitly function as a tīrtha-māhātmya praise.
None; it is a transition in the narrative.