दूरस्थश्चिन्तयन् पश्यन्मुच्यते नात्र संशयः
dūrasthaścintayan paśyanmucyate nātra saṃśayaḥ
Selbst aus der Ferne wird, wer (jene heilige Wirklichkeit) bedenkt und schaut, befreit — daran besteht kein Zweifel.
Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim far from the river sits in meditation, inwardly beholding the sacred Revā; the river appears as a luminous goddess-stream in the mind’s sky, granting release.
Inner connection—remembrance and reverent vision—can confer liberation even without physical proximity.
The statement continues the praise of Hanūmanteśvara Tīrtha in Adhyāya 83.
Contemplation (cintana/smaraṇa) and darśana (seeing) of the sacred site/deity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.