कुण्डिकां वर्धनीं वापि महद्वा जलभाजनम् । अन्नेन सहितं पार्थ तस्य पुण्यफलं शृणु
kuṇḍikāṃ vardhanīṃ vāpi mahadvā jalabhājanam | annena sahitaṃ pārtha tasya puṇyaphalaṃ śṛṇu
Ob ein kleines Wassergefäß, ein größeres Gefäß oder gar ein großer Wasserbehälter: Wird es zusammen mit Speise gegeben, o Pārtha, so höre die heilige Frucht dieses Geschenks.
Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: Pārtha
Scene: A donor offers a water-pot and a bundle of food to a pilgrim/ascetic near a riverbank; the recipient blesses the donor; vessels of varying sizes are displayed to show inclusivity.
Charity that sustains life—water and food—is elevated as a powerful dharmic act with significant spiritual merit.
The instruction is framed within the Varuṇeśvara tīrtha narrative of Revā Khaṇḍa.
Dāna of a water vessel (of any size) together with food; the text proceeds to describe its puṇya.