Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

कृमिकीटपतङ्गेषु तिर्यग्योनिं गतस्य वा । जन्म जन्मान्तरेऽप्यस्तु भक्तिस्त्वयि ममाचला

kṛmikīṭapataṅgeṣu tiryagyoniṃ gatasya vā | janma janmāntare'pyastu bhaktistvayi mamācalā

Selbst wenn ich in die Leiber von Würmern, Insekten oder Vögeln eingehen sollte – ja, selbst wenn ich in irgendeine tierische Geburt falle –, möge meine Hingabe an Dich unerschütterlich bleiben, Geburt um Geburt.

कृमिकीटपतङ्गेषुamong worms, insects, and birds (moths/flies)
कृमिकीटपतङ्गेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृमि + कीट + पतङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्वे नपुंसकत्वं सम्भवति; अत्र बहुवचन-स्थाने सप्तमी-बहुवचन), सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; समासः—कृमयः च कीटाः च पतङ्गाः च
तिर्यग्योनिम्an animal birth (lower womb)
तिर्यग्योनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिर्यक् + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तिर्यग्-योनि (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: ‘तिर्यक् एव योनि’)
गतस्यof (me) who has gone/attained
गतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘गत’; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धे—‘(मम) गतस्य’
वाor; even if
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: ‘or/even if’)
जन्मbirth
जन्म:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; अत्र अव्ययीभाववत् पुनरुक्ति-प्रयोगे (idiomatic)
जन्मान्तरेin another birth
जन्मान्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—जन्मनः अन्तरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारार्थक-अव्यय (particle: ‘even/also’)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अचलाunwavering
अचला:
Karta (Subject-complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (भक्तेः)

Nandīśvara

Listener: Mahādeva (Śiva)

Scene: Nandīśvara prays for unwavering devotion even through worm/insect/bird births; a symbolic wheel of births surrounds the central image of Śiva’s compassionate gaze.

B
Bhakti
S
Saṃsāra (rebirth)
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Bhakti is the soul’s true wealth—capable of remaining firm even through the cycles of rebirth and suffering.

Implicitly the Revā tīrtha tradition that culminates in such steadfast devotion; the verse emphasizes inner transformation.

A devotional resolve (bhakti-niścaya): to maintain devotion to Śiva in every condition and every birth.