Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

ततस्तं पर्वताकारं गुह्यं पक्षिणमव्ययम् । प्रविवेश महाघोरं पर्वतो ह्यर्णवं स्वराट्

tatastaṃ parvatākāraṃ guhyaṃ pakṣiṇamavyayam | praviveśa mahāghoraṃ parvato hyarṇavaṃ svarāṭ

Dann trat jener geheimnisvolle, unvergängliche Vogel, berggleich an Gestalt, in den überaus schrecklichen Ozean ein; denn der Herrscher „Berg“ stürzte wahrhaft ins Meer.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: then)
तम्that (him/it)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); विशेषण/सर्वनाम
पर्वत-आकारम्mountain-shaped
पर्वत-आकारम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (पर्वतस्य आकारः इव)
गुह्यम्mysterious, secret
गुह्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
पक्षिणम्bird
पक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
अव्ययम्imperishable, undecaying
अव्ययम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
महा-घोरम्very terrible
महा-घोरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + घोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (महान् घोरः)
पर्वतःthe mountain
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणसूचक (emphatic/causal particle)
अर्णवम्ocean
अर्णवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
स्वराट्sovereign, self-ruling (one)
स्वराट्:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootस्वराट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); विशेषणवत् (epithet)

Narrator (a Brāhmaṇa sage) addressing a king (Nareśvara)

Tirtha: Mahārṇava (episode locus)

Type: kshetra

Listener: Unspecified

Scene: A colossal, mountain-like bird-being, enigmatic and imperishable, plunges into a dark, churning ocean; the horizon bends under its mass as onlookers stand stunned.

B
Baka (bird-being)
A
Arṇava (ocean)
P
Parvata (mountain)

FAQs

The Purāṇas teach that the divine can appear in hidden, awe-inspiring forms, leading seekers through fearsome thresholds into revelation.

Not directly named; the Revā Khaṇḍa setting remains the contextual frame.

None; it narrates a dramatic movement into the ocean.