Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

मधुस्कन्देऽपि मधुना मिश्रितान्यस्तिलान्ददेत् । नासौ वैवस्वतं देवं पश्येद्वै जन्मसप्ततिम्

madhuskande'pi madhunā miśritānyastilāndadet | nāsau vaivasvataṃ devaṃ paśyedvai janmasaptatim

Und auch in Madhuskanda: Wer Sesam (tila) mit Honig vermischt als Gabe darreicht, der wird Vaivasvata (Yama), den Gott des Todes, siebenzig Geburten lang nicht erblicken.

madhuskandein Madhuskanda
madhuskande:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक) + skanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मधुनः स्कन्दः) — Locative singular masculine
apialso
api:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle) — also/even
madhunāwith honey
madhunā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular neuter
miśritānmixed
miśritān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmiśrita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √miśr/miśra धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Past passive participle used adjectivally: mixed
tilānsesame seeds
tilān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural masculine
dadetshould give
dadet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — should give
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
asauthat person/he
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Demonstrative pronoun nominative singular masculine
vaivasvatamof Vivasvat (Yama)
vaivasvatam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular masculine (qualifying देवं)
devamthe god (Yama)
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular masculine
paśyetwould see
paśyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — would see
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
janma-saptatimfor seventy births
janma-saptatim:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक) + saptati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जन्मनां सप्ततिः) — Accusative singular feminine (extent)

Śrī Mārkaṇḍeya (continued context)

Tirtha: Madhuskanda

Type: ghat

Listener: Implied Bhārata (continuation of address in the passage)

Scene: On a river ghat marked ‘Madhuskanda’, a devotee offers a bowl of black sesame glistening with honey to a brāhmaṇa; in the background, a distant, shadowy Yama figure with buffalo mount turns away, indicating ‘not beheld’.

M
Madhuskanda
V
Vaivasvata (Yama)

FAQs

Charity performed at a consecrated place, with the right substance and intention, is presented as a shield against fear and misfortune associated with death and suffering.

Madhuskanda tīrtha.

Donate sesame seeds (tila) mixed with honey (madhu) at Madhuskanda.