पराशर उवाच । परितुष्टासि मे देवि यदि देयो वरो मम । देहि पुत्रं भगवति सत्यशौचगुणान्वितम्
parāśara uvāca | parituṣṭāsi me devi yadi deyo varo mama | dehi putraṃ bhagavati satyaśaucaguṇānvitam
Parāśara sprach: „O Göttin, wenn du mit mir zufrieden bist und mir ein Segen gewährt werden soll, dann, o Erhabene, schenke mir einen Sohn, ausgestattet mit den Tugenden der Wahrhaftigkeit und Reinheit.“
Parāśara
Tirtha: Revā-tīra (Narmadā bank)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī
Scene: Parāśara, hands folded, requests a son endowed with satya and śauca; Devī listens compassionately, riverbank hermitage visible with sacrificial fire.
One should seek blessings not merely for worldly gain, but for dhārmic qualities—truth (satya) and purity (śauca).
The context is the Revā (Narmadā) region, leading to a sanctified spot on the southern bank associated with Parāśara.
No specific rite is prescribed here; it is a prayerful request for a boon grounded in virtue.