काणाष्टुंटाश्च मण्टाश्च वेदपाठविवर्जिताः । न ते पूज्या द्विजाः पार्थ मणिनागेश्वरे शुभे
kāṇāṣṭuṃṭāśca maṇṭāśca vedapāṭhavivarjitāḥ | na te pūjyā dvijāḥ pārtha maṇināgeśvare śubhe
O Pārtha, jene sogenannten kāṇāṣṭuṃṭa und maṇṭa, die ohne vedische Rezitation sind, sollen am glückverheißenden Maṇināgeśvara nicht als Zweimalgeborene verehrt werden.
Unspecified narrator addressing a royal listener (pārtha used as an epithet)
Tirtha: Maṇināgeśvara
Type: kshetra
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: Inside a Śiva temple of Maṇināgeśvara: the liṅga adorned with bilva and serpentine motifs; a patron respectfully honors Veda-chanting brāhmaṇas while declining unqualified claimants.
True religious honor is tied to adherence to dharma and sacred learning, not merely to social labels.
Maṇināgeśvara, a Śaiva sacred spot praised within the Revā (Narmadā) Khaṇḍa.
Do not ritually honor as dvijas those who are explicitly described as lacking Vedic recitation, especially in the Maṇināgeśvara context.