Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 39

ईश्वर उवाच । स्थापयस्व परं लिङ्गमाज्ञया मम पन्नग । इत्युक्त्वान्तर्हितो देवो जगाम ह्युमया सह

īśvara uvāca | sthāpayasva paraṃ liṅgamājñayā mama pannaga | ityuktvāntarhito devo jagāma hyumayā saha

Īśvara sprach: „O Schlangenwesen, errichte auf Mein Geheiß den höchsten Liṅga.“ So sprechend verschwand der Deva und ging fort, zusammen mit Umā.

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्थापयस्वestablish; set up
स्थापयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापय (णिजन्त)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
परम्supreme; excellent
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying liṅga)
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आज्ञयाby command
आज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
पन्नगO serpent
पन्नग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): having said
अन्तर्हितःdisappeared
अन्तर्हितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्तर्हि (धातु/प्रयोग) → अन्तर्हित (कृदन्त; क्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (became) disappeared/hidden
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (indeed)
उमयाwith Umā
उमया:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपसर्गसदृश (indeclinable: with)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Parama-liṅga at Maṇināga-sthāna (implied)

Type: kshetra

Listener: Maṇināga (pannaga)

Scene: Śiva instructs the nāga to establish the supreme liṅga; immediately after, Śiva and Umā vanish, leaving a charged sacred emptiness that anticipates the shrine’s foundation.

Ī
Īśvara (Śiva)
P
Pannaga (Nāga)
L
Liṅga
U
Umā (Pārvatī)

FAQs

Sacred sites are authenticated by divine injunction—liṅga-pratiṣṭhā becomes a dharmic act when done as Śiva’s command.

A Revā/Narmadā tīrtha where a liṅga is to be established by a Nāga devotee, forming part of the Narmadā Māhātmya.

Liṅga-pratiṣṭhā (establishing/installing a Śiva-liṅga) is explicitly commanded.