यदि उच्चैःश्रवाः श्वेतोऽहं दासी च तवैव तु । एवं परस्परं द्वाभ्यां संवादोऽयं व्यवर्धत
yadi uccaiḥśravāḥ śveto'haṃ dāsī ca tavaiva tu | evaṃ parasparaṃ dvābhyāṃ saṃvādo'yaṃ vyavardhata
„Wenn Uccaiḥśravā weiß ist, dann sollst du meine Magd sein.“ So wuchs zwischen den beiden dieser gegenseitige Streit und Wettpfand immer heftiger an.
Narrator (deduced; summary line of the episode)
Scene: The two parties finalize reciprocal terms: if the horse is white, Kadrū becomes Vinatā’s bondwoman; the quarrel swells—foreshadowing deceit and future epic consequences.
Unchecked contention hardens into binding vows; dharma urges caution before escalating disputes.
No tirtha is directly mentioned in this verse.
None.