Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

चतुर्थ्यां तु तथाष्टम्यां पक्षयोः शुक्लकृष्णयोः । श्राद्धं तत्रैव कर्तव्यं वित्तशाठ्येन वर्जितः

caturthyāṃ tu tathāṣṭamyāṃ pakṣayoḥ śuklakṛṣṇayoḥ | śrāddhaṃ tatraiva kartavyaṃ vittaśāṭhyena varjitaḥ

Am vierten und ebenso am achten Tithi, in beiden Monatshälften, der hellen wie der dunklen, soll man dort selbst das Śrāddha vollziehen, frei von Betrug am Vermögen.

चतुर्थ्याम्on the fourth (tithi)
चतुर्थ्याम्:
Adhikarana (Location/Time-adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
अष्टम्याम्on the eighth (tithi)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Location/Time-adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
पक्षयोःof the two fortnights
पक्षयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Genitive, Dual)
शुक्लकृष्णयोःof the bright and dark (fortnights)
शुक्लकृष्णयोः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल + कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (Masculine, Genitive, Dual; qualifying पक्षयोः)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
कर्तव्यम्should be performed
कर्तव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-भावः ‘करणीयम्’ (Gerundive; ‘to be done’)
वित्तशाठ्येनby/with deceit regarding wealth
वित्तशाठ्येन:
Hetu/Apadana (Cause to be avoided/हेतु)
TypeNoun
Rootवित्त + शाठ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘वित्तस्य शाठ्यम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः (Neuter, Instrumental, Singular)
वर्जितःavoiding, free from
वर्जितः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे ‘वर्जितः’ = ‘वर्जयित्वा/वर्जनशीलः’ (Past participle used adjectivally; Masculine Nom. Sing.)

Narrator

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: Royal interlocutor (king) in the passage frame

Scene: On a riverbank altar, the performer conducts śrāddha with darbha grass, piṇḍas, and water offerings; lunar calendar symbols hint at caturthī and aṣṭamī; the mood stresses honesty and restraint.

C
Caturthī
A
Aṣṭamī
Ś
Śrāddha
Ś
Śukla-pakṣa
K
Kṛṣṇa-pakṣa

FAQs

Ritual duty must be performed with honesty and generosity; deceit in religious giving undermines dharma.

The instruction is situated in the Māṅgaleśvara tīrtha setting of Revā-khaṇḍa (“there itself”).

Perform śrāddha on Caturthī and Aṣṭamī in both fortnights at the tīrtha, avoiding any stinginess or deception about wealth.