न स्वातन्त्र्यं ममैवास्ति उत्पन्नाहं महत्कुले । याच्यस्तु मत्पिता भ्राता मातापि हि तथैव च
na svātantryaṃ mamaivāsti utpannāhaṃ mahatkule | yācyastu matpitā bhrātā mātāpi hi tathaiva ca
„Ich habe keine eigene Unabhängigkeit, denn ich bin in einem großen Geschlecht geboren. Du musst meinen Vater und meinen Bruder bitten — und ebenso auch meine Mutter.“
Kanyā (the maiden/cowherd girl)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-context (general)
Type: river
Scene: On the bank of the Revā, a noble maiden speaks with composed firmness, indicating her dependence on father, brother, and mother for decision; the setting suggests a pilgrimage landscape with river steps and trees.
Marriage is portrayed as a dharmic alliance requiring proper approach and consent through family/guardians.
None is specified in this verse; it is part of the Revā (Narmadā) region narrative.
No ritual is detailed; it indicates the customary protocol of formally requesting the family.