Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

ईश्वर उवाच । यदुक्तं वचनं देवि न तन्मे रोचते प्रिये । स्वकार्यं च सदा चिन्त्यं परकार्यं विसर्जयेत्

īśvara uvāca | yaduktaṃ vacanaṃ devi na tanme rocate priye | svakāryaṃ ca sadā cintyaṃ parakāryaṃ visarjayet

Īśvara sprach: „Geliebte Devī, die Worte, die du gesprochen hast, gefallen mir nicht. Man soll stets an die eigene rechte Pflicht denken und die Angelegenheiten anderer beiseitelassen.“

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
यत्what (that which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
Karma-anvayi visheshana (कर्मसम्बन्धि विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘यत्’ इत्यस्य विशेषणम्
वचनम्word, statement
वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अत्र ‘यदुक्तं वचनम्’ इति कर्मरूपे)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘वचनम्’ इत्यस्य पुनर्निर्देशः
मेto me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; अत्र षष्ठी (genitive: of me/to me)
रोचतेpleases, is agreeable
रोचते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधन (address)
स्वकार्यंone’s own duty/work
स्वकार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वकार्य (प्रातिपदिक; स्व + कार्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
चिन्त्यम्should be considered
चिन्त्यम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानााधिकरण/विधेय)
TypeAdjective
Rootचिन्त् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (ought to be thought)
परकार्यंanother’s business/work
परकार्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरकार्य (प्रातिपदिक; पर + कार्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विसर्जयेत्should abandon, should set aside
विसर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि- सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन (सामान्य-नियमवाक्ये)

Śiva (Īśvara)

Listener: Devī (Umā/Pārvatī)

Scene: Śiva gently but firmly instructs Devī: his face serene, eyes steady; Devī attentive, slightly surprised; the smoky tapasvin remains in the background, emphasizing the tension between compassion and discernment.

Ś
Śiva (Īśvara)
D
Devī (Pārvatī/Umā)

FAQs

Dharma includes discernment: prioritize one’s own rightful responsibilities rather than being driven by others’ agendas.

No specific site is named; the verse is ethical instruction within the Revā Khaṇḍa narrative frame.

None; the emphasis is on dharmic conduct and discernment.