वरदानबलेनैव स देवं हन्तुमर्हति । ईदृशं चेष्टितं ज्ञात्वा नीतो देवोऽमरैः सह
varadānabalenaiva sa devaṃ hantumarhati | īdṛśaṃ ceṣṭitaṃ jñātvā nīto devo'maraiḥ saha
„Allein durch die Kraft dieser Gabe vermag er sogar einen Gott zu töten. Als man ein solches Vorhaben erkannte, wurde der Deva dorthin gebracht, zusammen mit den Unsterblichen.“
Nārada (contextual continuation)
Listener: Viṣṇu
Scene: Nārada describes the boon’s terrifying efficacy: the Dānava can kill even a god. The immortals, alarmed, escort the Deva to confront the situation—procession-like movement with urgency.
Unchecked power gained through boons can threaten cosmic order, prompting the gods to seek rightful protection and remedy.
The Revā Khaṇḍa frame implies the Narmadā sacred landscape, but this verse is narrative and does not specify a particular tīrtha.
None; the verse emphasizes the potency of a boon and the gods’ response to danger.