त्रयोऽपि च महाकायाः सप्ततालप्रमाणकाः । न शमो जायते तेषां युध्यतां च परस्परम्
trayo'pi ca mahākāyāḥ saptatālapramāṇakāḥ | na śamo jāyate teṣāṃ yudhyatāṃ ca parasparam
Alle drei waren von gewaltigem Leib, jeder von der Höhe von sieben Tālas; und keine Ruhe kam über sie, während sie gegeneinander kämpften.
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Scene: Three colossal fighters, each towering like seven tālas, locked in combat with no pause; dust clouds and broken trees/rocks show the scale; faces fierce, eyes wide, no sign of pacification.
Unchecked aggression breeds further unrest; dharma ultimately requires the restoring power of divine order.
No particular tīrtha is named in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa’s broader sacred narrative frame.
None.