ईश्वर उवाच । किमर्थं पिबसे धूमं किमर्थं तप्यसे तपः । किं दुःखं किं नु सन्तापो वद कार्यमभीप्सितम्
īśvara uvāca | kimarthaṃ pibase dhūmaṃ kimarthaṃ tapyase tapaḥ | kiṃ duḥkhaṃ kiṃ nu santāpo vada kāryamabhīpsitam
Īśvara sprach: „Zu welchem Zweck trinkst du Rauch? Zu welchem Zweck übst du Tapas, strenge Askese? Welcher Kummer ist dies, welche brennende Not? Sprich — welches Ziel begehrst du?“
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Revā-khaṇḍa tapas-sthala (unnamed)
Listener: Tapas-performing figure (Dānava or ascetic)
Scene: A gaunt ascetic (or Dānava in tapas guise) sits amid a ring of smoldering embers, inhaling smoke; Śiva stands nearby, compassionate yet probing, palm extended in inquiry; ash, matted hair, and heat-haze fill the scene.
Austerity should be purposeful and examined; the Divine asks for clarity of intention before granting outcomes.
No named tīrtha appears; the scene remains within the Revā Khaṇḍa’s sacred-geography setting.
An austerity is referenced (dhūma-drinking and tapas), but no formal vow procedure is specified.